«OXEN LA PRIMERA VÍCTIMA», UN THRILLER CON AROMA A DINAMARCA (por Pablo R. Bedrossian)

Serie CONFIESO QUE HE LEÍDO

Título: “Oxen La primera víctima”

Autor: Jens Henrik Jensen

Año: 2012

Los thrillers escandinavos se han puesto de moda. Tiempo atrás comentamos “Secretos imperfectos”[1], escrito por Michael Hjorth y Hans Rosenfeldt, dos autores suecos. Con esa obra iniciaron la Serie Bergman, una sucesión de novelas -actualmente llevan publicadas seis-, cuyo protagonista es Sebastian Bergman, un psicólogo especializado en criminología. Ahora nos llega Oxen, el equivalente danés, que ya va por la quinta entrega (en castellano solo conocemos las dos primeras).

Jens Henrik Jensen, periodista devenido a escritor -lo de devenido es relativo pues un buen periodista suele ser un buen escritor- crea en esta, su primera novela de la saga, un personaje a la vez turbado y reservado, llamado Niels Oxen. Vive como un mendigo junto a su perro, alimentándose de la basura y tratando de pasar inadvertido. Accidentalmente presencia un asesinato y es incriminado. A partir de allí comienza una trama donde se revela no solo su identidad sino también cuestiones de su pasado que, aunque a retazos, sirven para explicar su conducta.

A pesar que la principal vuelta de tuerca de la obra para nosotros no es creíble, el autor logra armar una trama con aroma a conspiración, como si se conjugaran el círculo rojo con el Priorato de Sion o los Illuminati. La contracara de Oxen es Margrethe Franck, una criminóloga que ha perdido una pierna y trabaja para el servicio de inteligencia, conducido Axel Mossman, por un personaje anglófilo con la expresividad de un jugador de poker.

Fiel al género, Jensen adopta un lenguaje visual que combina acción y diálogo (nos preguntamos si se podría escribir una novela de intriga de otra manera). En la traducción que leímos encontramos una prosa cuidada y cargada de sutilezas, superior a la de la serie sueca mencionada al principio. Desde luego, para hacer un juicio justo deberíamos leer las obras en sus lenguas originales, pues ya sabemos que traduttore, traditore[2]. Cabe agregar que, aunque hay situaciones predecibles, el escritor maneja acertadamente la ambigüedad y la duda.

“Oxen La primera víctima” no es una gran novela, pero entretiene y deja hilos sueltos para la siguiente entrega. Nos gustó el final, lo cual no es poco, pero creemos que la novela padece de un mal crónico del siglo XXI: no rompe el molde; más bien se ha fundido complacientemente dentro de él.

Una faja que rodeaba la edición que leímos anunciaba a grandes letras y con un fondo fosforescente que ya se habían vendido más de 350,000 ejemplares. Sin duda, un éxito editorial, pero la literatura no sigue un criterio estadístico: cada lector tiene su propia percepción a través de su encuentro con el texto. Entonces, lea la novela y cuéntenos cuál ha sido su experiencia.

© Pablo R. Bedrossian, 2022. Todos los derechos reservados.


REFERENCIAS

[1] Nuestro comentario puede leerse en “Secretos imperfectos”, una novela policial al estilo sueco”, https://pablobedrossian.com/2021/10/21/secretos-imperfectos-una-novela-policial-al-estilo-sueco/

[2] Expresión italiana que significa traductor, traidor.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.